Этот сайт посвящён австрийскому певцу Фалько (Ганс Хёльцель) - Falco (Hans Hölzel). Здесь вы найдёте его биографию, фотографии, дискографию, переводы статей, тексты песен, видео и музыку, а также сможете пообщаться с другими поклонниками этого замечательного человека, так рано ушедшего из жизни.

We have also a forum for english speaking fans, welcome!

Воскресенье 2024-Май-19
Учредитель: Enter-media.org
Главный редактор:
Семёнова Ника
Версия формата: 4.0
Не для продажи


| RSS

От редакции [4]
Переводы статей [122]
Переводы песен [57]
Разное [4]
Переводы фильмов [1]
Переводы книг [27]

Главная » Статьи » Переводы песен

Out Of The Dark (nika)

Оригинал этого материала смотрите здесь

 
Вне тьмы
 
Я так и не получил от тебя ничего взамен.
Ты - в каждом вдохе.
Все мысли только о тебе.
Почему это случилось именно со мной?
Считать часы, секунды?
Но время почти не идет…
Я измучился, я весь извился.
Позволь мне уйти.

Ну что ты еще хочешь?
Ты хочешь сосчитать оставшиеся мне дни?
Ну почему можешь ты меня
так мучить в моей тоске?
Твой Ад
Горит во мне.
Ты мой
эликсир, помогающий жить...

Я весь разодран…
Когда ты придешь целовать мои раны?

Вне тьмы
Ты слышишь голос, который говорит тебе:
Внутри света
Я
 от всего отказываюсь и закрываю глаза
Вне
тьмы
Ты слышишь голос, который говорит тебе:
Внутри света
Я сдаюсь, а ты тратишь впустую слезы
, которые исчезают в ночи.

Я готов,
потому что пришло время
для нашего договора с вечностью.
Ты уже здесь, совсем близко.
Я могу тебя почувствовать.
Давай, соблазни, веди силой,
Сегодня ночью – в последний раз.
Покажи свою силу.

Протяни мне руку, моя жизнь,
назови мне цену.
Я дарю тебе вчера, сегодня и завтра.
Очерчиваю круг.
Дороги назад нет,
Белый свет приближается
понемногу….
я хочу, чтобы все уже произошло….

Должен ли я умирать,
Чтобы жить?!
Вне тьмы
Ты слышишь голос, который говорит тебе:
Внутри света
Я
 от всего отказываюсь и закрываю глаза
Вне
тьмы
Ты слышишь голос, который говорит тебе:
Внутри света
Я сдаюсь, а ты тратишь впустую слезы
, которые исчезают в ночи...


Оригинал этого материала смотрите здесь

Категория: Переводы песен | Добавил (перевёл): nika (2009-Фев-08) | | Просмотров: 1317 | Комментарии: 2



Вконтакте:


Facebook:

 

Комментарии:

Всего комментариев: 2

0  
2 nika   (2009-Июн-27 00:14) [Материал]
вообще-то, это не дословный перевод... smile спасибо за замечания, в дальнейшем учту

0  
1 zhorik   (2009-Июн-25 02:33) [Материал]
Вообщ-то песня называется "Из тьмы к свету"

Soll ich denn sterben, um zu leben?

Неужели, чтобы жить, я должен умереть (голову сложить)?
Из тьмы
Ты слышишь голос, который говорит тебе:
К свету
Я здаюсь и закрываю глаза
Из тьмы
Ты слышишь голос, который говорит тебе:
К свету
.............
...Zähl die Stunden, die Sekunden...
Здесь от 1-го лица
(Я) считаю часы, секунды (часы, секунды я считаю)
Но время, кажется, остановилось (замерло)
.......
laß mich gehen - was willst Du noch?
Отпусти меня (дай мне уйти) - чего же хочешь ты еще?...etc


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Falco В контакте

Счетчик материалов:

Комментариев: 1152
Форум: 71/1292
Фотографий: 1534
Видеоматериалов: 265
Новостей: 105
Текстов: 311
Переводов: 215
Записей в гостевой: 87
Опросов: 2