Этот сайт посвящён австрийскому певцу Фалько (Ганс Хёльцель) - Falco (Hans Hölzel). Здесь вы найдёте его биографию, фотографии, дискографию, переводы статей, тексты песен, видео и музыку, а также сможете пообщаться с другими поклонниками этого замечательного человека, так рано ушедшего из жизни.

We have also a forum for english speaking fans, welcome!

Пятница 2024-Ноя-15
Учредитель: Enter-media.org
Главный редактор:
Семёнова Ника
Версия формата: 4.0
Не для продажи


| RSS

От редакции [4]
Переводы статей [122]
Переводы песен [57]
Разное [4]
Переводы фильмов [1]
Переводы книг [27]

Главная » Статьи » Переводы песен

Junge Roemer (nika)

Оригинал этого материала смотрите здесь

 
Юные римляне
 
Юные римляне!

Лавровый венок,
новый танец
встряхивает ритмичными движениями город.
 
Можно увидеть, узнать, спросить,
что же эта ночь может рассказать...

Не спрашивай о новых старых ценностях,
Смотри, и увидишь белый свет, увидишь только чувства.

Ночь слышала нас до самого утра:
Мы играем в любые игры.

Не позволяй этому путешествию закончиться...
Поведение определяется бытием - и только.
Только размерами
иллюзий
и сенсаций
оно вознаграждается.
 

Дай мне больше...

Юные римляне - танцуют те и другие.
Они любят своих сестер больше,
чем все остальное в этом мире.
Спроси юных римлян - знаете ли вы все еще о солнце?
нет, у них только тревоги...
Юные римляне - ночь молода, как и вы,
Позабывшие утро.
о-о-о
 
(итальянский)

Танец в новом быстром ритме движениями встряхнул город.
Мы продаем, находим, назначаем цену... что мы делаем...
Но не приближаемся к правильному, божественному оцениванию,
и, пожалуй, не получаем даже никаких впечатлений.
У ночи есть свое завершение - это утро.
У нас есть иллюзии.
И путешествие заканчивается, "завтра" всегда настает.
Со своим смыслом, с иллюзиями и сенсациями...
 
Дай мне больше... 

Юные римляне
 
Юные римляне - помните ли вы еще о солнце?
Ночь молода, как и вы, но все же
Все ваши мечты могут разрушиться.
Молодые римляне - есть ночь перед каждым днем.
И эта цена все еще должна платиться...
Пусть не заканчивается это старое разрушающее фантастическое путешествие...
 
Дай мне больше!

Оригинал этого материала смотрите здесь

Категория: Переводы песен | Добавил (перевёл): nika (2009-Мар-06) | | Просмотров: 2403 | Комментарии: 4



Вконтакте:


Facebook:

 

Комментарии:

Всего комментариев: 4

0  
4 Su   (2013-Янв-19 11:28) [Материал]
А где можно взять ету книгу на русском о Жизни Фалько??*

0  
2 хельм   (2012-Ноя-09 19:20) [Материал]
Кстати както говорил с знатоком немецкого яязыка и он вроде говорил что в данном случае поется скорее о рОмантиках а не о римлянах :-) хотя кто б просветил.
?

0  
3 nika   (2012-Дек-26 17:52) [Материал]
Aleksandra переводила книгу о жизни Фалько, там говорится, что было одноименное молодежное движение в Европе, скорее всего, песня о нем.
я делала перевод, естественно, когда этой информации еще не было smile

+1  
1 хельм   (2012-Ноя-09 19:14) [Материал]
Очень люблю эту песню

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Falco В контакте

Счетчик материалов:

Комментариев: 1152
Форум: 71/1292
Фотографий: 1534
Видеоматериалов: 265
Новостей: 105
Текстов: 311
Переводов: 215
Записей в гостевой: 87
Опросов: 2