Этот сайт посвящён австрийскому певцу Фалько (Ганс Хёльцель) - Falco (Hans Hölzel). Здесь вы найдёте его биографию, фотографии, дискографию, переводы статей, тексты песен, видео и музыку, а также сможете пообщаться с другими поклонниками этого замечательного человека, так рано ушедшего из жизни.

We have also a forum for english speaking fans, welcome!

Пятница 2024-Ноя-15
Учредитель: Enter-media.org
Главный редактор:
Семёнова Ника
Версия формата: 4.0
Не для продажи


| RSS

От редакции [4]
Переводы статей [122]
Переводы песен [57]
Разное [4]
Переводы фильмов [1]
Переводы книг [27]

Главная » Статьи » Переводы статей

Фалько в роли модного критика (Musikexpress 1992)





Музыканты делают моду, мода делает музыкантов. Журнал Musikexpress пригласил четверых экспертов, чтобы те оценили наиболее яркие образы известных музыкантов, которыми те удивили общественность в уходящем 1992 году.



В жюри вошел и Фалько — журнал представляет его как «венского модного тигра, всегда очаровательного, даже в трудные времена». Компанию ему составили эпатажная певица Нина Хаген, «обувной фетишист» Дитер Майер из Yellow и главный редактор немецкого Cosmopolitan Криста Гайсслер.


Долли Партон

Фалько: Ну и зачем вообще такой перебор? Оригинал и так убийственный.

Боб Гелдоф

Фалько: Черт возьми, а носки-то где?

Мадонна

Фалько: Без сомнения, лучшее, что можно было придумать в области бюстгальтеров.

Right Said Fred

Фалько: Они просто слишком сексуальны для своего парикмахера.

Westernhagen

Фалько: Просто напрашивается назвать это «Тео вместе с остальным миром»*.

Helge Schneider**

Фалько: Плохая прическа, ужасный галстук. Но — слава Богу — у этого мужчины хотя бы микрофон хороший.

Боно (U2)

Фалько: Всё чётко. Вплоть до золотой цепочки.

Erasure

Фалько: Парочка, внушающая доверия. Хоть сейчас доверил бы им свою дочь.

*Обыгрывается название фильма 1980 года «Тео против остального мира» (Theo gegen den Rest der Welt), в котором роль Тео исполнил немецкий рок-музыкант и актер Мариус Мюллер-Вестернхаген, позднее выступавший просто как Westernhagen.

**Немецкий комик, джазовый музыкант, мультиинструменталист

Категория: Переводы статей | Добавил (перевёл): Aleksandra (2012-Мар-30) | Просмотров: 1296 | Комментарии: 3



Вконтакте:


Facebook:

 

Комментарии:

Всего комментариев: 3

0  
1 nika   (2012-Мар-30 17:23) [Материал]
а в комментарии к Right Said Fred обыгрываются строки из их популярной песни "I'm too sexy", т.е. "я слишком сексуален": "I'm too sexy for my love, too sexy for my love, Love's going to leave me" - "Я слишком сексуален для моей любви, любовь собирается меня оставить". Видимо, парикмахер тоже "собирается их оставить" =) Ханс злой)

0  
2 Aleksandra   (2012-Мар-30 19:20) [Материал]
Ага, просто про I'm too sexy сразу было ясно (и потом полдня пелось, ага), а вот Тео меня сначала озадачил. Ханс объективный cool

0  
3 nika   (2012-Мар-30 19:41) [Материал]
ну, решила добавить, вдруг кто не в курсе smile

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Falco В контакте

Счетчик материалов:

Комментариев: 1152
Форум: 71/1292
Фотографий: 1534
Видеоматериалов: 265
Новостей: 105
Текстов: 311
Переводов: 215
Записей в гостевой: 87
Опросов: 2