Все по-новому. Интервью к выходу альбома Nachtflug (Music News, 1992)
Он купил огромный пентхаус в Хитцинге, фешенебельном районе Вены, но так туда и не заселился - «потому что свадьба длилась дольше, чем брак», а состоятельный арендатор предложил столько, что Фалько не приходится волноваться о деньгах. Кроме того, у него есть пара акций в портфеле, домик в Гарс-ам-Кампе под Веной, в шкафу висят костюмы от Версаче и сложены рубашки от Готье. Фалько всегда демонстрировал разумное отношение к деньгам: «Нужно следить, что происходит с тем, что ты заработал. Я не вижу ничего зазорного в том, чтобы присматриваться к тому, куда можно вложить деньги». Так что в студию к голландским продюсерам братьям Болланд, известным по работе над мировым хитом «Амадеус», его погнала не нужда, а желание вновь проявить себя. За подготовку пластинки Nachtflug, выпускаемой компанией Electrola, Фалько взялся засучив рукава — на предполагаемый камбек заранее возложили массу надежд. В эксклюзивном интервью Music News Ханс Хёльцель рассказал о мотивах, которыми руководствуется Фалько.
Вопрос: В последнее время о тебе было мало слышно. Чем ты занимался в последние три года?
Фалько: Альбомами Data de Groove и Nachtflug.
Вопрос: Ты также планировал стать актером. Или нет?
Фалько: Этим планам не суждено осуществиться, потому что, к сожалению, я могу играть только себя.
Вопрос: Ключевое слово, когда журналисты описывают Фалько, - декаданс. Как ты сам объяснишь понятие «декаданс»?
Фалько: Как традиционную пассивную анархию в противовес европейскому обществу, которое неудержимо надвигается на нероновский Рим.
Вопрос: В одной из твоих новых песен идет речь о затонувшем «Титанике». Давай представим, будто ты оказался на «Титанике». Как бы ты провел последние 30 минут?
Фалько: Я бы накачался всем, что оказалось бы в моем распоряжении.
Вопрос: А теперь совершенно серьезно: что может заставить человека, который в свое время добился практически всего в музыкальном бизнесе и не нуждается в деньгах, вернуться к работе, что может стать для него стимулом снова выйти на сцену?
Фалько: Он просто сражается сам с собой, потому что ничего другого толкового не умеет.
Вопрос: Ты как-то сказал, что твой главный хит — это твоя дочь. Ты часто с ней видишься?
Фалько: Я вижусь с ней так часто, как это возможно. Она идет в школу и нуждается во мне как никогда ранее.
Вопрос: Если бы была такая возможность, ты бы изменил что-нибудь из произошедшего с тобой за последние пять-шесть лет?
Фалько: Я бы не женился и не пытался стать отцом семейства — тем, кем я так и не стал и не стану.
|
Категория: Переводы статей | Добавил (перевёл): Aleksandra (2012-Апр-13) |
Просмотров: 1009
|
Комментарии:
Всего комментариев: 0
|
|
|
|
|
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
|