Этот сайт посвящён австрийскому певцу Фалько (Ганс Хёльцель) - Falco (Hans Hölzel). Здесь вы найдёте его биографию, фотографии, дискографию, переводы статей, тексты песен, видео и музыку, а также сможете пообщаться с другими поклонниками этого замечательного человека, так рано ушедшего из жизни.

We have also a forum for english speaking fans, welcome!

Четверг 2024-Май-09
Учредитель: Enter-media.org
Главный редактор:
Семёнова Ника
Версия формата: 4.0
Не для продажи


| RSS

Перевод книги "Falco war mein Vater" [5]
Falco: Die Wahrheit [22]

Главная » Статьи » Переводы книг » Falco: Die Wahrheit

Предисловие





Момент, когда в нашу звукозаписывающую компанию позвонили из Лос-Анджелеса, я не забуду никогда: Фалько - номер один в американских чартах! Фалько стал первой поп-звездой, кому удалось проделать подобное с песней на немецком. Rock me Amadeus сделала Фалько бессмертной легендой, этот успех до сих пор, 25 лет спустя, никому превзойти не удалось. Это было настолько уникальным, насколько уникален был сам Фалько.

Вокруг персонажа Фалько, собственноручно созданного Хансом Хёльцелем, из-за публикаций в прессе, многогранности его личности и не в последнюю очередь из-за трагической гибели в 1998 году возникали и продолжают возникать все новые мифы.

Долгие годы меня весьма удивляло, когда кто-то говорил, что хочет поведать что-то новое о Хансе Хёльцеле. Все возможное и невозможное уже было рассказано, вытащено на свет божий, разбавлено оценками и подробностями. Вечная связка «секс — наркотики — рок-н-ролл»; пятидесятый день рождения, десятая годовщина смерти, премьера фильма, и постоянно старые истории рассказывались заново: о гении и безумии, алкоголе, наркотиках, тяжелом детстве и доминирующей матери, неудачной личной жизни и фальшивых друзьях. Бесконечное повторение лживых клише и ничего такого, что позволило бы приблизиться к Хансу Хёльцелю, человеку, вдохновенно игравшему Фалько, или хотя бы по отношению к нему справедливым.

Прозанимавшись вместе с Хансом Хёльцелем строительством его карьеры более десяти лет и побывав вместе с ним на передовой шоу-бизнеса, начинаешь по-особому смотреть на некоторые вещи. Долгое время я считал, что молчание — золото. Но дискуссия, которая развернулась после выхода фильма Falco — Verdammt, wir leben noch! в 2008 году, продемонстрировала, что полуправда и выдергивание фактов из контекста пошли на новый круг. Я верю, что спустя 11 лет после смерти Фалько пришло время рассказать правду, хотя ранее я решил, что никогда не буду писать историю Ханса Хёльцеля. Возможно, сейчас позновато, но еще не слишком поздно. Никаких домыслов и потасовок, только неприукрашенная правда и факты. Меньше о поп-звезде Фалько, больше о человеке Хансе Хёльцеле.

Фильм Falco — Verdammt, wir leben noch! Томаса Рота положил конец отдельным мифам и хотя бы намекнул, как на самом деле обстояли дела с внутренним миром величайшей немецкоязычной поп-звезды всех времен. При совместной работе с Ротом я вернулся к теме Ханса и Фалько, которую я бережно отложил в сторону после события 1998 года. Беседы о Фалько и написание этой книги оказались для меня местами весьма болезненным путешествием во времени и по моей собственной жизни, что неудивительно, так как мы с ним были очень тесно связаны 11 лет по работе и 17 лет — в частным образом.

Когда я познакомился с Хансом Хёльцелем в Вене в 1981 году, он был застенчивым, осторожным Хансом и как раз выпустил свой первый локальный хит Ganz Wien. Нам с первого момента было абсолютно ясно, что мы хотим что-нибудь вместе поставить на сцене. Сначала я стал отвечающим за него A&R-менеджером*, потом — менеджером, и всегда оставался другом на всех стадиях его карьеры: я был свидетелем его трансформации из музыканта венского андерграунда во всемирно известную поп-звезду и сам принял в ней участие. Совмещать сотрудничество и дружбу — зачастую трудное и рискованное предприятие, но наше взаимное уважение всегда помогало нам справиться с трудностями.

Я надеюсь, что эта книга поможет лучше понять Ханса Хёльцеля и Фалько. Он заслуживал этого еще при жизни. Неужели это кому-то неясно? Но, если что, Фалько сам озвучил утешение для себя и остальных: «Нет так нет»**.

Хорст Борк

*Сотрудник звукозаписывающей компании, занимающийся поиском молодых талантов
**Wenn ned, dann ned — цитата из песни Emotional

Читать дальше:

Категория: Falco: Die Wahrheit | Добавил (перевёл): Aleksandra (2012-Май-11) | Просмотров: 2524 | Комментарии: 6



Вконтакте:


Facebook:

 

Комментарии:

Всего комментариев: 6

0  
6 dasha   (2013-Янв-31 22:20) [Материал]
Спасибо,Александра!Книга очень интересна,перевод отлично построен)

0  
5 Helm   (2012-Окт-08 23:18) [Материал]
начинаю читать
даже не знал что на сайте есть такой материал
спасибо огромное за перевод!

0  
1 Tanita   (2012-Май-11 10:19) [Материал]
Можно надеяться на продолжение?;)

0  
2 Aleksandra   (2012-Май-11 10:28) [Материал]
Для этого есть все основания wink

0  
3 Tanita   (2012-Май-11 10:34) [Материал]
Здорово! Через интернет заказывала?

0  
4 Aleksandra   (2012-Май-11 10:49) [Материал]
Ага, давно уже

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Falco В контакте

Счетчик материалов:

Комментариев: 1152
Форум: 71/1292
Фотографий: 1534
Видеоматериалов: 265
Новостей: 105
Текстов: 311
Переводов: 215
Записей в гостевой: 87
Опросов: 2