Этот сайт посвящён австрийскому певцу Фалько (Ганс Хёльцель) - Falco (Hans Hölzel). Здесь вы найдёте его биографию, фотографии, дискографию, переводы статей, тексты песен, видео и музыку, а также сможете пообщаться с другими поклонниками этого замечательного человека, так рано ушедшего из жизни.

We have also a forum for english speaking fans, welcome!

Пятница 2024-Ноя-15
Учредитель: Enter-media.org
Главный редактор:
Семёнова Ника
Версия формата: 4.0
Не для продажи


| RSS

От редакции [4]
Переводы статей [122]
Переводы песен [57]
Разное [4]
Переводы фильмов [1]
Переводы книг [27]

Главная » Статьи » Переводы статей

Ни святой, ни лицемер (NEWS 13/2000)



Вы гордитесь тем, что Вашему сыну посвящены 2 мюзикла?

Конечно. Но мне было бы гораздо лучше по-другому: чтобы никто о нем не писал, и чтобы он был жив. Но пока о нем говорят, его не забудут. И СМИ тоже. Я часто спрашивала Ханса: «Почему ты позволяешь случаться всему этому?». Он только отвечал: «Мамочка, что я могу с этим сделать? Это написано, это прочитано». Собака лает, караван идет.

Вы обеспокоены тем, что его образ может быть искажен?

Меня уже не застать врасплох, потому что я ничего не могу изменить, нравится мне это или нет. «Было бы что сказать» - ответил бы он. Это весьма дорогое дело, которое стоит почти 30 миллионов.

Кем действительно был Ваш сын?

Если кто и может судить Ханса, то только я. Он не был ни святым, ни лицемером. Не нужно писать о нем сказки. Господин Манкер* тоже не ангел, чем и знаменит.

Вы часто бываете на могиле Ханса?

По меньшей мере, 2-3 раза в неделю. Садовник на Центральном кладбище сказал мне, что ни одну могилу не посещают так часто, как его. Ханс не хотел бы этого. Он сказал бы: «Мамочка, если идет дождь и холодно, оставайся дома». Я прямо слышу его. Я никогда не была на могиле, чтобы там не был кто-то еще кроме меня. Люди приходят группами и в одиночку. Автобусы, японцы, немцы, венгры…Вчера снова на его могиле лежали 2 любовных письма. Одна 60-летняя дама из Касселя рассказала мне, что когда она едет в отпуск в Грац, всегда обязательно заезжает в Вену к Хансу.

Вы все еще чувствуете его рядом?

Да, у меня ощущение, что мы и дальше вместе живем в квартире. Мне никогда не нравилась его квартира, когда он был жив. Сегодня я обставила ее по-другому. И если происходят какие-то неприятности, я всегда слышу его: «Эй, мама, не волнуйся, пожалуйста».

Спор о наследстве подходит к концу?

Мы ждем решения. Я ничего не хочу, ни шиллинга. Я хочу побыстрее основать в его доме в Гарсе музей. Теперь мне остается только ждать. Но если ничего не получится, Ханс меня простит.

*Паулюс Манкер (25.01.1958г., Вена) – австрийский актер, режиссер, автор сценариев. Мультиталант, провокатор и еnfant terrible австрийской культурной сцены.
Категория: Переводы статей | Добавил (перевёл): Tanita (2012-Мар-28) | Просмотров: 1030



Вконтакте:


Facebook:

 

Комментарии:

Всего комментариев: 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Falco В контакте

Счетчик материалов:

Комментариев: 1152
Форум: 71/1292
Фотографий: 1534
Видеоматериалов: 265
Новостей: 105
Текстов: 311
Переводов: 215
Записей в гостевой: 87
Опросов: 2