Этот сайт посвящён австрийскому певцу Фалько (Ганс Хёльцель) - Falco (Hans Hölzel). Здесь вы найдёте его биографию, фотографии, дискографию, переводы статей, тексты песен, видео и музыку, а также сможете пообщаться с другими поклонниками этого замечательного человека, так рано ушедшего из жизни.

We have also a forum for english speaking fans, welcome!

Понедельник 2024-Май-20
Учредитель: Enter-media.org
Главный редактор:
Семёнова Ника
Версия формата: 4.0
Не для продажи


| RSS

От редакции [4]
Переводы статей [122]
Переводы песен [57]
Разное [4]
Переводы фильмов [1]
Переводы книг [27]

Главная » Статьи » Переводы песен

Brillantin' Brutal' (nika)

Оригинал этого материала смотрите здесь

 
Brillantin' Brutal'
 
 
Мы говорим о том, что внутри, находясь вовне.
Время нас лишь приукрашивает.
Мы впереди всех, мы сзади,
Значит, сзади - это впереди,
Вот так безжалостно.
И хотя здесь еще есть что-то светлое,
атмосфера слишком накалена.
Никаких пластиковых карточек в баре...

Что я вижу, о ля ля, замечательно!

Поднимите ногу повыше, выходите.
Наш танец, он может быть следующим.
Играй еще, Сэм, заиграй снова.
Мы станцуем Brillantin' Brutal' *

Все еще говоря о программном обеспечении, о компьютерном железе,
Уходя в никуда, мы все же
Переодеваемся в кожу, а каждое сердце испытывает боль.
Это ли плата за любовь?

И хотя здесь еще есть что-то светлое,
похоть и роскошь называют свои цены.
В баре не принимают кредитки...

О, что я вижу, о ля ля, замечательно!

Поднимите ногу повыше, выходите.
Наш танец, он может быть следующим.
Играй еще, Сэм, заиграй снова.
Ты хочешь услышать звук выстрела в Club Fatal**?

Откажись от этого, не отказывайся от этого...
Мне ясно, что это новый случай.
Сдавайся, не сдавайся...
В падении Brillantin' Brutal'

Ancora coca co - ancora coro coca - ancora coca co - coca
Ancora coca co - ancora coro coca*** -
Что ты сказал последний раз?

 
Заиграй снова, давай, Сэм!
Позволь нам услышать эту мелодию...
Сделай это снова!
Играй!

Жестоко
Жестоко


* дословно - "танец жестоких бриллиантов"
** club fatal - "фатальный клуб", "клуб фатальностей"
*** возможно, не имеет смысла, но если дословно: ancora (исп., сленг) - рука; coca (исп., сленг) - голова; coro (исп.) - хор

Оригинал этого материала смотрите здесь

Категория: Переводы песен | Добавил (перевёл): nika (2009-Мар-27) | | Просмотров: 1445



Вконтакте:


Facebook:

 

Комментарии:

Всего комментариев: 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Falco В контакте

Счетчик материалов:

Комментариев: 1152
Форум: 71/1292
Фотографий: 1534
Видеоматериалов: 265
Новостей: 105
Текстов: 311
Переводов: 215
Записей в гостевой: 87
Опросов: 2