Этот сайт посвящён австрийскому певцу Фалько (Ганс Хёльцель) - Falco (Hans Hölzel). Здесь вы найдёте его биографию, фотографии, дискографию, переводы статей, тексты песен, видео и музыку, а также сможете пообщаться с другими поклонниками этого замечательного человека, так рано ушедшего из жизни.

We have also a forum for english speaking fans, welcome!

Понедельник 2024-Май-20
Учредитель: Enter-media.org
Главный редактор:
Семёнова Ника
Версия формата: 4.0
Не для продажи


| RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · RSS ]


  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Модератор форума: 7thButterfly, nika, Aleksandra  
Форум » Раздел переводов » Переводы фильмов » Falco Verdammt Wir Leben Noch (Субтитры на английском)
Falco Verdammt Wir Leben Noch
7thButterflyДата: Четверг, 2009-Авг-27, 19:54 | Сообщение # 31
Группа: Администраторы
Сообщений: 140
Награды: 1
Статус: Отдыхает
1151
01:32:43,261 --> 01:32:44,270
Not a second.
1152
01:32:46,181 --> 01:32:46,885
Me neither.
1153
01:32:49,910 --> 01:32:52,406
Iґll open an account for Carolina ...
1154
01:32:53,334 --> 01:32:56,182
Iґll pay you a monthly sum ...
1155
01:32:56,879 --> 01:32:58,648
I want to give you this, too.
1156
01:33:01,783 --> 01:33:02,456
Whatґs that?
1157
01:33:03,539 --> 01:33:07,852
Itґs a marriage contract,
my lawyer wants you to sign.
1158
01:33:12,861 --> 01:33:13,749
Whatґs written there?
1159
01:33:14,733 --> 01:33:18,855
What i just said ...
plus a statement of confidence.
1160
01:33:20,902 --> 01:33:28,286
You mustnґt talk about me
and our marriage.
1161
01:33:28,719 --> 01:33:32,168
No interviews, no public statements.
1162
01:33:33,745 --> 01:33:36,233
Your silence is worth 4 millions to me.
1163
01:33:44,637 --> 01:33:50,063
You know what?
Your lawyer should transfer the money to me.
1164
01:33:55,814 --> 01:33:57,407
Now take it back to Vienna.
1165
01:33:58,135 --> 01:33:59,759
I donґt want it like that.
1166
01:34:08,862 --> 01:34:11,949
Danube Island Festival
1167
01:34:12,110 --> 01:34:14,127
I left at midnight, he stayed.
1168
01:34:15,175 --> 01:34:17,792
He was late two hours for sound check.
1169
01:34:18,574 --> 01:34:21,204
He crawled over the stage, boozed up.
1170
01:34:21,405 --> 01:34:24,174
Heґs seriously drunk.
1171
01:34:25,105 --> 01:34:27,507
Maybe he took uppers,
1172
01:34:27,683 --> 01:34:31,051
that and the booze put him out.
1173
01:34:31,891 --> 01:34:33,724
Can he perform somehow?
1174
01:34:34,980 --> 01:34:36,548
Thereґs an audience of 100.000.
1175
01:34:51,832 --> 01:34:53,674
Youґre incredible.
1176
01:34:53,855 --> 01:34:56,951
Itґs raining cats and dogs
but youґre still here.
1177
01:35:25,042 --> 01:35:28,889
Our footґs on the accelerator,
we got fashion covered,
1178
01:35:29,227 --> 01:35:34,281
We donґt miss a trend,
our outfit is up to date.
1179
01:35:36,932 --> 01:35:37,875
Now whistle!
1180
01:35:42,497 --> 01:35:47,024
Our sisters bought
wild west style costumes yesterday,
1181
01:35:47,512 --> 01:35:51,933
They say theyґre comfy,
also theyґre beautiful.
1182
01:35:52,518 --> 01:35:56,902
Sorrows?
We donґt have any.
1183
01:36:03,487 --> 01:36:06,153
What a fashionable world view!
1184
01:36:12,454 --> 01:36:19,742
What a wonderful life.
My life, your life, our life - high life spleen.
1185
01:36:22,314 --> 01:36:24,376
Say, isnґt it great?
1186
01:36:27,309 --> 01:36:28,661
So great.
1187
01:36:30,969 --> 01:36:35,720
I have to know.
A big part of my life is just made up.
1188
01:36:36,815 --> 01:36:38,617
Tell me if this is genuine at least?
1189
01:36:38,959 --> 01:36:40,240
If this is really Hans Hцlzelґs?
1190
01:36:42,566 --> 01:36:43,680
I donґt know, Hans.
1191
01:36:46,882 --> 01:36:48,267
It can be either of you.
1192
01:36:49,779 --> 01:36:52,298
We know she doesnґt look like you.
1193
01:36:54,534 --> 01:36:56,993
Letґs do a test,
I have to know.
1194
01:36:57,973 --> 01:36:59,131
Is daddy here?
1195
01:37:03,295 --> 01:37:04,622
Did we wake you?
1196
01:37:05,031 --> 01:37:06,846
I donґt care.
Will you stay?
1197
01:37:30,422 --> 01:37:31,334
Speaking.
1198
01:37:38,976 --> 01:37:40,015
Iґm not the father.
1199
01:37:42,504 --> 01:37:43,264
I see.
1200
01:37:53,053 --> 01:37:56,597
Is this the falconґs comeback?
 
7thButterflyДата: Четверг, 2009-Сен-10, 20:25 | Сообщение # 32
Группа: Администраторы
Сообщений: 140
Награды: 1
Статус: Отдыхает
1151
01:32:43,261 --> 01:32:44,270
Not a second.
1152
01:32:46,181 --> 01:32:46,885
Me neither.
1153
01:32:49,910 --> 01:32:52,406
Iґll open an account for Carolina ...
1154
01:32:53,334 --> 01:32:56,182
Iґll pay you a monthly sum ...
1155
01:32:56,879 --> 01:32:58,648
I want to give you this, too.
1156
01:33:01,783 --> 01:33:02,456
Whatґs that?
1157
01:33:03,539 --> 01:33:07,852
Itґs a marriage contract,
my lawyer wants you to sign.
1158
01:33:12,861 --> 01:33:13,749
Whatґs written there?
1159
01:33:14,733 --> 01:33:18,855
What i just said ...
plus a statement of confidence.
1160
01:33:20,902 --> 01:33:28,286
You mustnґt talk about me
and our marriage.
1161
01:33:28,719 --> 01:33:32,168
No interviews, no public statements.
1162
01:33:33,745 --> 01:33:36,233
Your silence is worth 4 millions to me.
1163
01:33:44,637 --> 01:33:50,063
You know what?
Your lawyer should transfer the money to me.
1164
01:33:55,814 --> 01:33:57,407
Now take it back to Vienna.
1165
01:33:58,135 --> 01:33:59,759
I donґt want it like that.
1166
01:34:08,862 --> 01:34:11,949
Danube Island Festival
1167
01:34:12,110 --> 01:34:14,127
I left at midnight, he stayed.
1168
01:34:15,175 --> 01:34:17,792
He was late two hours for sound check.
1169
01:34:18,574 --> 01:34:21,204
He crawled over the stage, boozed up.
1170
01:34:21,405 --> 01:34:24,174
Heґs seriously drunk.
1171
01:34:25,105 --> 01:34:27,507
Maybe he took uppers,
1172
01:34:27,683 --> 01:34:31,051
that and the booze put him out.
1173
01:34:31,891 --> 01:34:33,724
Can he perform somehow?
1174
01:34:34,980 --> 01:34:36,548
Thereґs an audience of 100.000.
1175
01:34:51,832 --> 01:34:53,674
Youґre incredible.
1176
01:34:53,855 --> 01:34:56,951
Itґs raining cats and dogs
but youґre still here.
1177
01:35:25,042 --> 01:35:28,889
Our footґs on the accelerator,
we got fashion covered,
1178
01:35:29,227 --> 01:35:34,281
We donґt miss a trend,
our outfit is up to date.
1179
01:35:36,932 --> 01:35:37,875
Now whistle!
1180
01:35:42,497 --> 01:35:47,024
Our sisters bought
wild west style costumes yesterday,
1181
01:35:47,512 --> 01:35:51,933
They say theyґre comfy,
also theyґre beautiful.
1182
01:35:52,518 --> 01:35:56,902
Sorrows?
We donґt have any.
1183
01:36:03,487 --> 01:36:06,153
What a fashionable world view!
1184
01:36:12,454 --> 01:36:19,742
What a wonderful life.
My life, your life, our life - high life spleen.
1185
01:36:22,314 --> 01:36:24,376
Say, isnґt it great?
1186
01:36:27,309 --> 01:36:28,661
So great.
1187
01:36:30,969 --> 01:36:35,720
I have to know.
A big part of my life is just made up.
1188
01:36:36,815 --> 01:36:38,617
Tell me if this is genuine at least?
1189
01:36:38,959 --> 01:36:40,240
If this is really Hans Hцlzelґs?
1190
01:36:42,566 --> 01:36:43,680
I donґt know, Hans.
1191
01:36:46,882 --> 01:36:48,267
It can be either of you.
1192
01:36:49,779 --> 01:36:52,298
We know she doesnґt look like you.
1193
01:36:54,534 --> 01:36:56,993
Letґs do a test,
I have to know.
1194
01:36:57,973 --> 01:36:59,131
Is daddy here?
1195
01:37:03,295 --> 01:37:04,622
Did we wake you?
1196
01:37:05,031 --> 01:37:06,846
I donґt care.
Will you stay?
1197
01:37:30,422 --> 01:37:31,334
Speaking.
1198
01:37:38,976 --> 01:37:40,015
Iґm not the father.
1199
01:37:42,504 --> 01:37:43,264
I see.
1200
01:37:53,053 --> 01:37:56,597
Is this the falconґs comeback?
 
7thButterflyДата: Четверг, 2009-Сен-10, 20:26 | Сообщение # 33
Группа: Администраторы
Сообщений: 140
Награды: 1
Статус: Отдыхает
1201
01:37:56,774 --> 01:38:01,798
Behind TMA we find no one less than Falco.
1202
01:38:02,026 --> 01:38:08,442
He shows a massive sign of life with
Mother, the man with the coke is here.
1203
01:38:08,657 --> 01:38:11,161
Itґs top 10 in Austria,
1204
01:38:11,337 --> 01:38:17,347
it will chart in Germany
in weeks, days, hours, seconds ...
1205
01:38:17,819 --> 01:38:23,531
This is TMA feat. Falco with
Mother, the man with the coke is here.
1206
01:38:25,384 --> 01:38:29,607
The black gold turned white.
1207
01:38:32,990 --> 01:38:35,374
Just use a simple recipy ...
1208
01:38:37,446 --> 01:38:41,471
and coke turns into coal again.
1209
01:38:41,800 --> 01:38:45,910
["Koks": German for both "coal bricks" and "cocaine" (slang)]
["Kohle": German for both "coal" and "cash" (slang)]
1210
01:38:45,936 --> 01:38:50,761
Mother, the man with the coke is here.
Yes, I know, my dear.
1211
01:38:56,814 --> 01:38:59,102
You got everything in Gars an artist needs.
1212
01:38:59,374 --> 01:39:00,686
Thatґs not the point, Billy.
1213
01:39:01,278 --> 01:39:03,574
I paid taxes in Austria for all of my life,
1214
01:39:03,789 --> 01:39:05,391
a fortune, which was okay,
1215
01:39:05,542 --> 01:39:06,374
but now itґs over.
1216
01:39:06,679 --> 01:39:13,040
Hans, Iґm not an expert in the biz,
but will you be able to record in the jungle?
1217
01:39:13,320 --> 01:39:14,161
Why not?
1218
01:39:14,977 --> 01:39:16,514
I think youґre running away.
1219
01:39:17,477 --> 01:39:19,806
From your critics, from the press maybe.
1220
01:39:20,437 --> 01:39:22,125
They treated you badly.
1221
01:39:22,814 --> 01:39:25,030
In this case Iґd have left years ago.
1222
01:39:25,429 --> 01:39:27,520
You listen to the wrong people, Hans.
1223
01:39:28,431 --> 01:39:31,518
They pretend to care,
but they donґt give a fuck.
1224
01:39:32,000 --> 01:39:33,463
And who is that?
1225
01:39:33,669 --> 01:39:34,757
You know that.
1226
01:39:35,247 --> 01:39:37,673
Look - in the Dominican Republic ...
1227
01:39:37,872 --> 01:39:40,199
youґre away from the world ...
1228
01:39:40,535 --> 01:39:41,514
away from big cities ...
1229
01:39:42,322 --> 01:39:43,505
Youґre wrong.
1230
01:39:43,841 --> 01:39:45,778
I can record over there. Come on.
1231
01:39:47,250 --> 01:39:48,731
Reconsider, please!
1232
01:39:52,916 --> 01:39:56,787
I sent my mother first.
She liked it, so Iґm here.
1233
01:39:57,123 --> 01:39:59,428
#ИМЯ?
#ИМЯ?
1234
01:39:59,652 --> 01:40:01,424
#ИМЯ?
#ИМЯ?
1235
01:40:02,055 --> 01:40:05,252
Iґll change a few things,
then itґs fine.
1236
01:40:09,285 --> 01:40:11,741
I told you on the phone ...
1237
01:40:12,790 --> 01:40:15,511
I think we should part ... businesswise ...
1238
01:40:16,703 --> 01:40:20,245
You donґt need
an expensive manager right now.
1239
01:40:20,438 --> 01:40:22,600
Dude, tell it like it is.
1240
01:40:24,646 --> 01:40:27,192
My last album bombed years ago.
1241
01:40:28,349 --> 01:40:32,054
Coke was a short-lifed high,
the company laughed the other demos off.
1242
01:40:33,191 --> 01:40:34,361
I donґt care.
1243
01:40:35,679 --> 01:40:38,110
Artist, producer, label, manager ...
1244
01:40:39,890 --> 01:40:41,563
Iґm the only one left in the cab.
1245
01:40:42,747 --> 01:40:44,186
I can still look in the mirror.
1246
01:40:46,664 --> 01:40:48,594
Iґm sure your time isnґt over.
1247
01:40:51,146 --> 01:40:53,683
Where would I be
if I had listened to you?
1248
01:40:55,043 --> 01:40:56,203
But I didnґt.
1249
01:40:58,369 --> 01:40:59,605
You canґt fight fate.
1250
01:41:00,821 --> 01:41:02,381
Neither can you alter it.
 
7thButterflyДата: Четверг, 2009-Сен-10, 20:27 | Сообщение # 34
Группа: Администраторы
Сообщений: 140
Награды: 1
Статус: Отдыхает
1251
01:41:03,500 --> 01:41:05,575
Iґd have had less fun for sure.
1252
01:41:06,707 --> 01:41:07,755
I only live once ...
1253
01:41:08,448 --> 01:41:10,169
and how I live it
once is enough.
1254
01:41:12,134 --> 01:41:12,950
I have a wish.
1255
01:41:14,751 --> 01:41:16,000
Stop drinking.
1256
01:41:16,642 --> 01:41:17,884
And the other stuff.
1257
01:41:23,207 --> 01:41:24,528
Will you stay for my 40th birthday?
1258
01:41:43,463 --> 01:41:47,016
Those who donґt get it now, will never.
1259
01:41:47,687 --> 01:41:50,698
The stars are different for us.
1260
01:41:50,914 --> 01:41:56,747
In falling and lying
it is that weґre really living.
1261
01:41:56,928 --> 01:41:59,496
Dammit, weґre still alive.
Still.
1262
01:42:00,975 --> 01:42:03,792
At Christmas Iґll fly home.
We can meet in Vienna.
1263
01:42:05,033 --> 01:42:07,046
During midterm break
you can come here.
1264
01:42:07,632 --> 01:42:09,858
If you want to ...
and your mother agrees.
1265
01:42:10,630 --> 01:42:13,062
It will be snowing in Austria
while weґre in the pool.
1266
01:42:13,454 --> 01:42:16,140
That would be great.
Hopefully mum agrees.
1267
01:42:16,548 --> 01:42:20,132
- Iґll talk to her.
- Shame we hardly see each other.
1268
01:42:20,903 --> 01:42:22,608
Weґll phone more often, okay?
1269
01:42:23,032 --> 01:42:24,011
Thatґs something.
1270
01:42:24,580 --> 01:42:27,155
Do you mind me calling you "daddy"?
1271
01:42:27,555 --> 01:42:31,163
No, but "Hans" is more suitable.
1272
01:42:32,038 --> 01:42:35,210
- As you like.
- Youґre my daddy, Iґm proud of you.
1273
01:42:35,625 --> 01:42:36,570
Come on.
1274
01:42:37,194 --> 01:42:40,025
The important thing is to know
who you are and what you want.
1275
01:42:40,771 --> 01:42:41,801
Also that we like each other.
1276
01:42:42,112 --> 01:42:43,278
I love you.
1277
01:42:44,047 --> 01:42:49,680
Do you remember
when we played chess in the old apartment
1278
01:42:49,840 --> 01:42:52,271
and you threw all pieces around?
1279
01:42:52,687 --> 01:42:55,480
Sure. Mom was angry.
1280
01:42:55,912 --> 01:42:59,745
But you gave me chocolate.
1281
01:43:00,338 --> 01:43:02,250
Mum was angry at you.
1282
01:43:02,450 --> 01:43:03,107
I know.
1283
01:43:04,422 --> 01:43:05,158
And now?
1284
01:43:05,709 --> 01:43:06,846
What does she say about me?
1285
01:43:08,283 --> 01:43:09,244
Nothing really.
1286
01:43:09,461 --> 01:43:10,213
Not much.
1287
01:43:10,636 --> 01:43:13,493
She looks for you in the papers.
1288
01:43:13,885 --> 01:43:14,511
Really?
1289
01:43:14,783 --> 01:43:18,840
Yes.
I always enjoy our talks.
1290
01:43:19,079 --> 01:43:20,570
Daddy ... Hans ...
1291
01:43:20,754 --> 01:43:21,926
We will talk again soon.
1292
01:43:23,192 --> 01:43:26,390
Sleep well in the Carribean.
1293
01:43:26,813 --> 01:43:28,174
Greetings to your mother.
1294
01:43:28,511 --> 01:43:29,174
I will.
1295
01:43:29,552 --> 01:43:30,811
- Bye.
- Bye.
1296
01:43:36,538 --> 01:43:44,291
Round yon Virgin Mother and Child,
1297
01:43:46,204 --> 01:43:53,333
Holy Infant so tender and mild,
1298
01:43:55,267 --> 01:44:02,675
Sleep in heavenly peace
1299
01:44:04,775 --> 01:44:10,744
Sleep in heavenly peace
1300
01:44:17,428 --> 01:44:25,035
I canґt remember
such a peaceful, joyful Christmas Eve.
 
7thButterflyДата: Четверг, 2009-Сен-10, 20:27 | Сообщение # 35
Группа: Администраторы
Сообщений: 140
Награды: 1
Статус: Отдыхает
1301
01:44:26,268 --> 01:44:26,998
True.
1302
01:44:27,897 --> 01:44:28,742
It was nice.
1303
01:44:30,703 --> 01:44:33,504
Billyґs parents are old now.
1304
01:44:35,057 --> 01:44:36,346
Theyґre nice people.
1305
01:44:39,300 --> 01:44:41,533
Billy wants to sell the business?
1306
01:44:43,406 --> 01:44:45,919
You gotta be able
to finish things to start all over.
1307
01:44:47,550 --> 01:44:48,900
Like in a relationship.
1308
01:44:50,694 --> 01:44:52,191
Itґs really tough.
1309
01:44:52,927 --> 01:44:55,569
But it makes you strong and straight.
1310
01:44:55,944 --> 01:44:58,096
Heґs the undercover agent,
1311
01:45:00,980 --> 01:45:03,091
the private clubbing patient,
1312
01:45:05,846 --> 01:45:08,413
on an ego rearrangment mission,
1313
01:45:10,729 --> 01:45:12,936
all the girls believe that.
1314
01:45:14,142 --> 01:45:16,607
Anything to drink, Mr. Falco?
1315
01:45:16,823 --> 01:45:18,064
Whiskey, dearest.
1316
01:45:21,643 --> 01:45:24,296
You can leave the whole bottle.
1317
01:45:29,961 --> 01:45:32,755
Light years of luxury, in vain,
1318
01:45:35,136 --> 01:45:37,233
hard pulse in the stomach stays.
1319
01:45:45,091 --> 01:45:47,652
He knows, sheґll do ...
1320
01:45:50,879 --> 01:45:51,984
... it tonight,
1321
01:45:54,001 --> 01:45:55,199
and then sheґll be ...
1322
01:45:56,494 --> 01:45:59,528
captain of the night flight.
1323
01:46:18,255 --> 01:46:24,840
Maria Hцlzel has been living
in a Viennese old age home for some years.
1324
01:46:25,616 --> 01:46:30,000
Billy Filanowski works as a real estate agent.
1325
01:46:30,846 --> 01:46:35,016
Markus Spiegel is a music business advisor.
1326
01:46:35,883 --> 01:46:40,085
Horst Bork is still active as a manager.
1327
01:46:41,069 --> 01:46:45,917
Carolina-Tanja learned a profession in Graz.
1328
01:46:47,005 --> 01:46:51,886
Jacqueline A. never appeared in public again.
1329
01:46:52,974 --> 01:46:58,068
Falco was buried in a Honorary Tomb
in Vienna on February 14th 1998,
5 days before his 41st birthday.
1330
01:46:58,213 --> 01:47:01,550
His estate was converted
into the Falco Foundation.
1331
01:47:05,674 --> 01:47:08,956
I canґt get enough of you,
youґre in every breath I take,
1332
01:47:09,164 --> 01:47:12,549
everything revolves around you,
why was it me?
1333
01:47:12,973 --> 01:47:15,791
Iґm counting hours and seconds,
time seems to stand still,
1334
01:47:16,084 --> 01:47:20,156
I tortured and twisted myself,
let me go - what more do you want?
1335
01:47:21,067 --> 01:47:25,795
Do you want to count my days,
why do you have to torture me with my desire?
1336
01:47:26,567 --> 01:47:30,919
Your hell burns in me,
youґre the drink of survival to me,
1337
01:47:31,968 --> 01:47:37,944
Iґm torn apart,
when will you come to kiss my wounds?
1338
01:47:43,500 --> 01:47:45,052
Do you hear the voice saying ...
1339
01:47:57,324 --> 01:47:58,879
Do you hear the voice saying ...
1340
01:48:14,104 --> 01:48:18,816
Iґm ready, it is time
for our pact on eternity,
1341
01:48:19,209 --> 01:48:24,276
Youґre close to me, I can feel you,
Let me seduce you, kidnap you,
1342
01:48:24,857 --> 01:48:27,474
let me surrender to you
one last time tonight,
1343
01:48:27,747 --> 01:48:31,036
Give me your hand, my life,
announce the price,
1344
01:48:31,493 --> 01:48:34,629
Iґll give you yesterday, today, tomorrow,
then the circle will close,
1345
01:48:34,810 --> 01:48:38,138
The point of no return,
the white light closes in,
1346
01:48:38,312 --> 01:48:45,592
I want to surrender,
do I have to die to live on?
 
7thButterflyДата: Четверг, 2009-Сен-10, 20:36 | Сообщение # 36
Группа: Администраторы
Сообщений: 140
Награды: 1
Статус: Отдыхает
Осталась последняя пара вопросов:
№ 1211: You got everything in Gars an artist needs. Кто-нибудь знает, речь о городе? И что Фалько там такого получил?

И еще - поскольку все песни, кроме Америки перевела, не захотела и ее оставлять без перевода. Результат оставляет желать лучшего, ну, посмотрите потом. А пока меня озадачила вот эта строка:
"Was in mir sitzt ist weiß gespritzt". gespritzt, было бы с заглавной буквы, перевела бы как разбавленное вино. А так, даже не знаю. sad

 
nikaДата: Четверг, 2009-Сен-10, 22:08 | Сообщение # 37
Еще один админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 281
Награды: 2
Статус: Отдыхает
Gars - это Гарц, что ли???
а там точно не с заглавной? может, опечатка?


Verdammt, wir leben noch...
 
7thButterflyДата: Пятница, 2009-Сен-11, 19:20 | Сообщение # 38
Группа: Администраторы
Сообщений: 140
Награды: 1
Статус: Отдыхает
Есть такой город - Гарс - в Германии. Но я нигде не встречала упоминаний - как он связан с Фалько. Я подумала - может награду он там какую получал или еще что-то?
Текст Америки брала с официального сайта - там gespritzt - с маленькой буквы...
 
7thButterflyДата: Суббота, 2009-Сен-12, 18:37 | Сообщение # 39
Группа: Администраторы
Сообщений: 140
Награды: 1
Статус: Отдыхает
Ну вот, вроде - все. Прежде чем выкладывать в общий доступ, хочу предложить вам. Пишите, что стоит поправить. Чтобы субтитры цеплялись к видео, нужно разархивировать и сохранить каждую часть с тем же названием, что и у видео, в той же папке.
Как будем оформлять? Может, есть ресурс, через который можно подключить фильм с субтитрами для просмотра через сайт и где не пристают с нарушением авторский прав, как на youtube?
Или просто создать новость и поставить ссылки на скачку фильма и субтитров?
Прикрепления: Verdammt.rar (43.5 Kb)
 
Лютый_хомякДата: Суббота, 2009-Сен-12, 19:29 | Сообщение # 40
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 145
Награды: 1
Статус: Отдыхает
Да, проще всего будет выложить файл на всеобщее обозрение.
 
Лютый_хомякДата: Суббота, 2009-Сен-12, 19:32 | Сообщение # 41
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 145
Награды: 1
Статус: Отдыхает
Молодчина, отличная работа
 
Форум » Раздел переводов » Переводы фильмов » Falco Verdammt Wir Leben Noch (Субтитры на английском)
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Поиск:


Falco В контакте

Счетчик материалов:

Комментариев: 1152
Форум: 71/1292
Фотографий: 1534
Видеоматериалов: 265
Новостей: 105
Текстов: 311
Переводов: 215
Записей в гостевой: 87
Опросов: 2